Как вывести duco
Перейти к содержимому

Как вывести duco

  • автор:

Изучение проекта Duinocoin.com

“Дуино Коин” — посреднический сервис, предлагающий собственную цифровую экосистему для работы с криптовалютами. Платформа имеет встроенные возможности стейкинга, накопления и инвестирования в цифровые монеты. В рамках работы с криптовалютами есть соответствующее программное обеспечение — нативный Duino Coin wallet.

Мы сделали комплексный обзор Duinocoin, в который вошла как информационная составляющая, так и юридический аспект “Дуино Койн”.

Что рассказывает о себе “Дуинокоин”?

Сайт Duinocoin

Как сообщается на сайте duino coin.com, проект был создан исключительно в развлекательных целях. Однако позже произошла переориентация интересов в сторону организации добычи цифровых монет. Также монета позиционируется в качестве легко добываемого актива, для майнинга которого можно использовать слабые устройства.

О майнинге Duinocoin

Стоит отметить, что Duino wallet представляет собой часть непосредственно централизованной экосистемы, то есть производится контроль за деятельностью. Но вот неизвестно, кто выступает в качестве регулятора. Информации касательно аудиторских проверок нет. Данные касательно юридической регистрации тоже не предоставляются.

Майнинг на микроконтроллерах

Здорова народ. Давненько не прилетало ничего на вентилятор, решил быть в тренде и поднять такую тему, как майнинг . Сейчас вроде как новая волна, новый хайп! Но майнинг не в привычном его смысле: на асиках, видеокартах, процессорах, а именно микроконтроллерах Arduino и им подобным.

Майнинг на микроконтроллерах - Duino-Coin.png

Майнинг на микроконтроллерах — Duino-Coin.png (37.34 КБ) 3493 просмотра

Не так давно знакомый рассказал про проект https://duinocoin.com/ (не реклама), где какой-то польский школьник поднял свою монетку и путем хитрых манипуляций обрубил ее профит для мощного оборудования. Другими словами, доходность от видеокарты за 60к и ардуинки за 150 рублей будет +/- на одном и том же уровне. А если нет разницы, то зачем платить больше ?

Чем примечателен проект:
— Разработка ведется с 2019 года
— Низкий порог входа. Для старта нужна платка за 150 руб и кабель питания usb, который есть в каждом доме
— Оригинальный подход. Аналогов у проекта на данный момент не обнаружено
— Открытый исходный код. Есть перспективы развития силами сторонних разработчиков
— Если использовать платы с WiFi модулем, то ферма может работать автономно, без компа

Что смущает:
— Проект централизованный. Ложится сервер — ложится все! За последние несколько дней сайт работал от силы пару часов
— Школота у руля. Завтра мамка не даст денег на оплату хостинга, все пойдет по бую. Или же в армию его призовут )))
— Низкая ликвидность. Монетка стоит сущие копейки. А следовательно не известно, окупится это когда-нибудь или розетка будет жрать весь доход.
— Хрен пойми на что ее менять для вывода, на нормальных биржах она не торгуется и не факт, что появится

Пофлудим на эту тему ?

Чубака

Alex Администратор Сообщения: 3166 В клубе с: 24 фев 2011 Откуда: Москва

10 фев 2022 02:45

Хех, почитал, интересная тема, но имхо на данный момент она фановая. Объясню свою точку зрения:

1. Централизованная система — провальный путь. Как ты правильно заметил, лег сервер, майнинг загнулся. Поэтому есть вероятность, что разраб наиграется и просто свернет проект со всеми балансами на кошельках. Блокчейн решил бы этот вопрос. И даже если монета не стрельнет и так же будет болтаться на уровне плинтуса, хотя бы она будет на кошельках пользователей. Проблемы с доступом к сайту так же добавляют свою ложку дегтя

2. Бесконечное количество монет (из описания на гитхабе) так же обесценивают проект. Когда есть фиксированный максимум, который возможно добыть — есть потолок, который добавляет ценности.

3. Дебильная верификация аккаунта. Если я правильно понял, то для того, чтобы выводить монеты на их внутреннюю биржу для обмена, как я понял, надо сделать фотку оборудования и прислать им. Осмелюсь предположить, что эти фотки просматривают админы и при большом наплывные пользователей, верификация может на очень долго затянуться. Поэтому верификацию лучше пройти сразу. Но там есть оговорка, типа они в любой момент могут запросить повторную верификацию, если посчитают, что ты как-то нагибаешь систему и ищешь лазейки. Следовательно заморозка акка может быть субъективной

Как-то много НО и непоняток в этой монетке.

У меня где-то была Arduino UNO и горстка плат ESP8266. Пытался освоить некоторое время назад работу с микроконтроллерами, но как это обычно у меня бывает, быстро загораюсь, покупаю, а пока посылка едет из Китая забиваю и переключаюсь на что-то другое. В итоге поигрался с ними пару деньков и убрал до лучших времен, видимо они настали Если откопаю их, можно попробовать собрать ферму или хотя бы просто запустить пару плат и посмотреть, как система работает.

Судя по роликам на ютубе и документации монеты, самыми доходными как раз являются платы:
ESP32 — 8-9 в сутки при потреблении 1W
ESP8266 — 6-8 в сутки при потреблении 0,6W

Майнинг на микроконтроллерах - Duco-Profit.png

Arduino UNO думаю не стоит рассматривать, т.к. для их работы необходим включенный комп, а это доп расходы на электроэнергию. Не та у монеты доходность, чтобы этим пренебрегать

Русские дериваты от латинского корня «Duc-» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

ЛАТИНИЗМ / ГЛАГОЛ «DUCO» / РУССКИЕ ДЕРИВАТЫ / ЗАИМСТВОВАНННАЯ ЛЕКСИКА / ЛЕКСЕМА / СЕМАНТИКА / ЯЗЫК-ПОСРЕДНИК / МОРФЕМНЫЙ СОСТАВ / ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ СВЯЗИ / ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ / LATINISM / VERB «DUCO» / RUSSIAN DERIVATIVES / LOAN WORDS / LEXEME / SEMANTICS / INTERMEDIARY LANGUAGE / MORPHEME STRUCTURE / ETYMOLOGICAL LINKS / TRANSLITERATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Титов Олег Анатольевич

В данной статье приводится перечень основных русских дериватов от латинского корня «duc-», этимологические связи между которыми не осознаются носителями языка. Многообразие производных от продуктивного корня «duc-» объясняется как наличием огромного количества префиксальных и префиксально-суффиксальных образований от него в самой латыни, так и активным заимствованием их через языки-посредники, где латинизмы в ряде случаев подверглись значительной семантической и фонетической трансформации. Выявление этимологических связей между пришедшими в русский язык латинизмами , а также сопоставление их с иноязычными дериватами от того же корня все это позволяет лучше понять современную русскую лексику и увидеть ее пересечения со словарным составом других языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Титов Олег Анатольевич

Фонетическая и семантическая трансформация латинизмов на примере русских дериватов от латинской основы domin-

Дериваты от праиндоевропейского корня «Louk-» в русском, латинском и греческом языках
Способы образования отфразеологических дериватов в современном русском языке
Роль греко-латинских элементов во францезском терминообразовании

Динамика семантико-словообразовательных подсистем русского языка: историческая динамика словообразовательного гнезда

i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian derivatives from the Latin root «duc-»

The article gives a list of the main Russian derivatives from the Latin root «duc-» etymological links bewteen which are not realised by native speakers. The diversity of derivatives from the productive root «duc-» is explained both by a great number of prefix and prefix-suffixal formations with it in Latin itself, and by a lot of borrowings through intermediary languages where Latinisms were transformed semantically and phonetically. Etymological links between Latinisms in the Russian language and their comparison with foreign derivatives of the same root help to understand modern Russian lexis and find out its connection with lexis of other languages.

Текст научной работы на тему «Русские дериваты от латинского корня «Duc-»»

Русские дериваты от латинского корня «duc-»

В данной статье приводится перечень основных русских дериватов от латинского корня «duc-», этимологические связи между которыми не осознаются носителями языка. Многообразие производных от продуктивного корня «duc-» объясняется как наличием огромного количества префиксальных и префиксально-суффиксальных образований от него в самой латыни, так и активным заимствованием их через языки-посредники, где латинизмы в ряде случаев подверглись значительной семантической и фонетической трансформации. Выявление этимологических связей между пришедшими в русский язык латинизмами, а также сопоставление их с иноязычными дериватами от того же корня — все это позволяет лучше понять современную русскую лексику и увидеть ее пересечения со словарным составом других языков.

Ключевые слова: латинизм, глагол «duco», русские дериваты, заимствованнная лексика, лексема, семантика, язык-посредник, морфемный состав, этимологические связи, транслитерация.

Russian derivatives from the Latin root «duc-»

The article gives a list of the main Russian derivatives from the Latin root «duc-» etymological links bewteen which are not realised by native speakers. The diversity of derivatives from the productive root «duc-» is explained both by a great number of prefix and prefix-suffixal formations with it in Latin itself, and by a lot of borrowings through intermediary languages where Latinisms were transformed semantically and phonetically. Etymological links between Latinisms in the Russian language and their comparison with foreign derivatives of the same root help to understand modern Russian lexis and find out its connection with lexis of other languages.

Key words: latinism, verb «duco», Russian derivatives, loan words, lexeme, semantics, intermediary language, morpheme structure, etymological links, transliteration.

В русском языке существует множество слов латинского происхождения. Однако заимствование происходит по большей части не из самого источника, а через посредство других европейских языков (польского, немецкого, английского) или через романские языки, являющие собой результат дальнейшего развития разговорной латыни. Зачастую язык-посредник накладывает собственный фонетический отпечаток на латинское слово, а в романских языках оно может подвергнуться еще более значительным звуковым метаморфозам, в ряде случаев превращаясь в совершенно иную лексему. В разных языках по-своему может изменяться и семантика латинизма, на его основе могут образовываться новые лексические единицы, еще более отдаляющиеся от слова-предка. Проникая в русский язык и зачастую подвергаясь в нем дальнейшим изменениям, многие из этих лексем, оказываются столь различными по звучанию и семантике, что этимологические связи между ними можно установить лишь посредством специального анализа. В качестве примера тому в данной статье мы дадим обзор основных русских дериватов от латинского корня «duc-» и просле-

дим те семантические, морфемные и фонетические трансформации, которые привели к появлению обширного гнезда столь несхожих, но исторически родственных слов.

В латыни корень «duc-» встречается прежде всего в глаголе «duco» (перфект — «duxi»; супин -«ductum»; инфинитив настоящего времени действительного залога — «ducere») [3, с. 206]. Здесь этот корень сохраняет свое древнее значение «вести, тянуть». В производных от данного глагола словах вполне закономерно появляется сема «вести за собой», «возглавлять». Прежде всего следует отметить глагол «ducto» (перфект — «duc-tavi», супин — «ductatum», инфинитив — «ductare») [3, с. 206], а также существительные «ductus» («проведение, предводительство») [3, с. 206], «ductor» («проводник, предводитель») [3, с. 206] и «dux» («вождь, предводитель») [3, с. 208]. Последнее из них оказалось наиболее продуктивным для дальнейших образований. Еще в эпоху Древнего Рима слово «dux» (родительный падеж -«ducis») используется в значении «вождь», «предводитель», «начальник» и даже «глава государства» [3, с. 208]. В языках подвергшихся романиза-

ции европейских племен оно закрепляется для обозначения военного вождя племени, впоследствии превратившегося в герцога — крупного феодала, на ранг ниже короля. Отсюда английское «duke» или французское «duc» со значением «герцог». Стоит отметить, что французский «вариант» этого слова иногда появляется и в русской транслитерации -«дюк» (например, Дюк Ришелье). Более распространенной у нас оказалась итальянская производная от «dux» — «дуче» («Duce»), в значении «вождь». С установлением в 30-х годах XX века фашистской диктатуры в Италии это слово закрепилось за лидером национал-социалистов Бенито Муссолини. Придя в русский язык наряду с немецким «фюрер», слово «дуче», естественно, получило отрицательную коннотацию вследствие своих прочных ассоциативных связей с фашизмом.

Весьма своеобразно проникает в русский язык и образование женского рода от французского «duc» («герцог»). «Герцогиня» по-французски «duchesse». В русской транслитерации — «дюшес». Этим словом был назван выведенный во Франции сорт груш. Считается, что он был посвящен некоей герцогине д Ангулем [1]. В Россию слово «дюшес» приходит именно как название фрукта, теряя при этом всякую ассоциативную связь с титулом.

В поздней латыни от корня «duc-» было образовано существительное «ducatus» в значении «герцогство». Употребление его в составе латинской надписи «Sit tibi Christe datus, quem tu regis iste ducatus» («Да будет твоим, Христос, это герцогство, которым ты правишь»), отчеканенной на венецианской монете, дало название и самой денежной единице — «дукат» [1]. Данное заимствование по-прежнему отмечается в словарях русского языка [2, с. 182].

Корень «duc-» является составной частью также вошедших в русский язык слов «акведук» и «виадук». Первое возникает еще в древней латыни из соединения генетивной формы слова «aqua» («вода») с отглагольным существительным «duc-tus» («проведение»). Латинское «aquaeductus» [3, с. 48] в целом соответствует русскому «водопровод». По этой же модели позднее образуется и слово «виадук» (дословно «дорогопровод») с первым элементом «via» («дорога») [3, с. 692].

Немалое количество заимствований с корнем «duc-» восходит к префиксальным производным от глагола «duco». Так, при добавлении к нему приставки «con-» в значении «с-», «со-» возникает глагол «condüco» («собирать»), а от него, в свою очередь, образуются существительные

«conductio» («соединение»», «аренда») и «conductor» («подрядчик», «собиратель») [3, с. 120]. Последнее из них — «кондуктор» — заимствовано русским языком и используется в значении «работник, сопровождающий поезда, а также обслуживающий пассажиров на городском транспорте» [2, с. 289].

С префиксом «de-» («о-», «об-», «от-») глагол «duco» образует такие лексемы, как «dedUco» («отводить», «сводить вниз»), «deductio» («отведение»), «deductor» («проводник») [3, с. 169-170]. Русский язык заимствует слово «дедукция», которое обозначает теперь «способ рассуждения от общих положений к частным выводам» [2, с. 157].

При добавлении к «duco» приставки «in-» («в», «на-») образуется глагол «induco» («наводить», «вводить») и далее — «inductus» (побуждение») и «inductio» («введение», «ввод») [3, с. 311-312]. В русском языке слово «индукция» становится антонимом к лексеме «дедукция», означая «способ рассуждения от частных фактов, положений к общим выводам» [2, с. 247]. В непосредственном родстве с ним оказывается слово «индуктор» со значением особого электромагнитного устройства [2, с. 247].

Весьма продуктивными оказываются и образования с префиксом «pro-» («за», «вместо», «перед»): «produco» («выводить», «вести вперед»), «productio» («проведение», «продление»), «pro-ductus» («растянутый», «выведенный») [3, с. 503504]. Их русскими дериватами становятся лексемы «продукт» («предмет как результат человеческого труда» [2, с. 609]), а также «продукция» и такие производные от них, как «продуктивный», «продуктовый», «продуцировать» и т. п.

С префиксом «re-», выражающим значение «возврат», «возвращение», глагол «duco» образует слова «reduco» («отодвигать», «тянуть назад», «возвращать»), «reductio» («возвращение»), «reductor» («возвращающий»), «reductus» («отодвинутый», «отдаленный») [3, с. 540-541]. Широкое заимствование этих слов в первую очередь как научных терминов приводит к появлению в русском языке лексем «редукция» («сведение простого к сложному», а также «уменьшение, ослабление чего-н.» [2, с. 673]), «редуктор», «редуцировать».

В соединении с приставкой «intro-» («внутрь») рассматриваемый глагол образует лексему «intro-duco» («вводить») [3, с. 338], от которой происходит слово «интродукция», употребляемое в значении «короткое вступление в некоторых музыкальных произведениях» [2, с. 250].

Русские дериваты от латинского корня «duc-»

Возможно также использование данного глагола с двумя префиксами. Примерами тому могут служить слова «репродукция» («воспроизведение» [2, с. 677]) и «репродуктор» («громкоговоритель» [2, с. 677]), где перед корнем «duc-» последовательно располагаются префиксы «re-» и «pro-».

Однако это далеко не полный список русских дериватов от латинского глагола «duco». Образованные от него лексемы продолжают приходить в русский язык и в настоящее время. Основным посредником здесь является английский язык. Так, например, от латинского «produco» («выводить», «вести вперед») в английском языке возникает глагол «produce» в значении «производить», а от него, в свою очередь, образуется существительное «producer» (дословно «производитель»), пришедшее в русский язык в транслитерации «продюсер» [1].

Весьма интересным всегда может показаться факт, что один и тот же латинский глагол является «прародителем» множества освоенных русским языком слов, этимологические связи между которыми практически не ощущаются. Более того, этот глагол порождает множество «родственных» русским дериватам слов и в других языках. Осознание таких связей позволяет не только лучше

понять русскую лексику, но и увидеть ее тесные связи с лексическим составом других европейских языков.

1. Большая советская экциклопедия [Электронный ресурс]. — Режим доступа: bse.slovaronline.com.

2. Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. — М., 2004.

3. Петрученко, О. Латинско-русский словарь [Текст] / О. Петрученко. — М., 1994.

1. Bol’shaja sovetskaja jekciklopedija [Jelektronnyj resurs]. — Rezhim dostupa: bse.slovaronline.com.

2. Ozhegov, S. I., Shvedova, N. Ju. Tolkovyj slo-var’ russkogo jazyka [Tekst] / S. I. Ozhegov, N. Ju. Shvedova. — M., 2004.

3. Petruchenko, O. Latinsko-russkij slovar’ [Tekst] / O. Petruchenko. — M., 1994.

Дата поступления статьи в редакцию: 09.02.2017 Дата принятия статьи к печати: 16.02.2017

Продукция

 Механизм распашной Aristo

Сайт носит исключительно информационный характер и не может рассматриваться в качестве публичной оферты согласно положениями Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации. Все права защищены. Copyright © «ДСПлит», 2023

Спасибо!
Ваше сообщение отправлено!

Сообщить о поступлении товара:
Запросить оптовый прайс:
Что с моим заказом?
Политика в отношении обработки персональных данных

Настоящим я даю разрешение ООО «Победа» (Россия, 143960, Московская область, г. Реутов, ул. Транспортная, д. 1) в целях информирования о товарах и услугах ООО «Победа», заключения и исполнения договора купли-продажи обрабатывать — собирать, записывать, систематизировать, накапливать, хранить, уточнять (обновлять, изменять), извлекать, использовать, передавать (в том числе поручать обработку другим лицам и трансграничную передачу персональных данных), обезличивать, блокировать, удалять, уничтожать — мои персональные данные: фамилию, имя, отчество, номера рабочего и мобильного телефонов, адрес электронной почты, а также данные об интересах на основании анализа моих поисковых запросов и посещений Интернет-сайтов.

Настоящим пользователь гарантирует, что предоставленные данные являются действительными и точными, и обязуется извещать ООО «Победа» о любых изменениях таких данных. Любые убытки или ущерб, понесенные сайтом или лицами, ответственными за веб-сайт, либо любыми третьими лицами вследствие получения ошибочных, неточных или неполных данных в регистрационных формах, будут исключительной ответственностью Пользователя.

Также я разрешаю ООО «Победа» в целях информирования о товарах, работах, услугах направлять на указанный мною адрес электронной почты и/или на номер мобильного телефона рекламу и информацию о товарах, работах, услугах ООО «Победа» и его партнеров. Согласие может быть отозвано мною в любой момент путем направления письменного уведомления по адресу ООО «Победа». Настоящим признаю и подтверждаю, что с правами и обязанностями в соответствии с Федеральным законом «О персональных данных», в т. ч. порядком отзыва согласия на обработку персональных данных ознакомлен.

Контактная информация: +74956696464

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *