Tbl что это
Перейти к содержимому

Tbl что это

  • автор:

.tbl Расширение файла

Вы здесь, потому у вас есть файл, который имеет расширение файла, заканчивающийся в .tbl. Файлы с расширением .tbl может быть запущен только некоторыми программами. Вполне возможно, что .tbl являются файлами данных, а не документы или средства массовой информации, что означает, что они не предназначены для просмотра на всех.

что такое&nbsp.tbl&nbspфайл?

Таблицы сведений о файлах StarCraft используется видео-игры StarCraft просмотрите описания объектов, реализуемых в видео игры во время игры. Содержание в таблицы сведений о файлах StarCraft в основном используется в качестве справочной таблице текстовых описаний, связанных с определенными объектами, элементов и узлов в видеоигре StarCraft. Видео игрового программного обеспечения StarCraft была разработана Blizzard Entertainment в качестве ролевой стратегии в реальном времени видео-игры. В этой игре, игроки могут командовать и развивать единиц, классифицированных как протоссов, терранов и зергов. Эти файлы данных этой таблицы StarCraft реализованы спецификации форматирования текстовых данных, используемых видеоигры StarCraft хранить текстовые данные в формате TBL файла. Эти файлы данных этой таблицы StarCraft также интегрированы со спецификациями кодирования данных, используемых видеоигр StarCraft, чтобы сохранить эти цель игры текстовые описания в формате ТПС. Эти файлы информация StarCraft стол крепятся с .tbl расширением и видеоигры StarCraft может быть установлено и используется в компьютерах, работающих под управлением систем Microsoft Windows, основанных на, в то время как пользователи Mac могут также установить игровую приложение StarCraft, в частности, версия, разработанная для Mac платформы, чтобы начать воспроизведение видео игру и также реализовать поддержку в систему Mac для этих StarCraft файлов табличную информацию.

как открыть .tbl файл?

Запустите .tbl файл или любой другой файл на своем компьютере, дважды щелкнув его. Если ваши ассоциации файлов настроены правильно, приложение, которое предназначается, чтобы открыть свой .tbl файл будет открыть его. Возможно, вы, возможно, потребуется загрузить или приобрести правильное применение. Кроме того, возможно, что у вас есть правильное применение на вашем компьютере, но .tbl Файлы еще не связанные с ним. В этом случае, при попытке открыть .tbl файл, вы можете сказать, Окна, какое приложение является правильным для этого файла. С тех пор, открывая .tbl файл откроется правильное применение. Нажмите здесь, чтобы исправить ошибки ассоциации .tbl файлов

приложения, которые открываются .tbl файл

TBL – Файл табличных данных (Table file)

В Windows: Blizzard StarCraft, ROSE Online, Adobe Pagemaker, ArcGIS for Desktop Basic (ArcView), Nvu, Pro/Engineer, Firefox, AutoCAD Civil, TblPad, SCEditor SCAIEdit II, PyMS
В Mac OS: Blizzard StarCraft
В Linux: Insight II

Описание расширения TBL

Средне используется

Популярность:

Расширение TBL – это файл, который традиционно используется для таблиц баз данных. Эти файлы содержит в основном текстовые данные, отформатированные в какой-либо виде в качестве таблицы. Они используются в многочисленных программах, но эти форматы, как правило, не связаны друг с другом.

Некоторые из этих файлов хранят данные в текстовом формате и могут быть просмотрены в любом текстовом редакторе, а другие являются бинарными и могут быть открыты только в программе, которая их создала.

Файлы *.TBL также можно найти в архивах ресурсов как в случае стратегической игры реального времени StarCraft. Формат TBL содержат текстовые описания для отметок игры, например, имена объектов и применяется в качестве поисковой таблицы для отображения текста в процессе игры. Файлы .TBL чаще всего используются для создания «модификаций» и изменения содержимого игры StarCraft. В редакторах можно изменять файлы TBL. Их так же часто можно обнаружить в архивах MPQ под названием stat_txt.tbl.

TBL — МЕТОД КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАНИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Николаева Е.А., Панченко Е.Ю.

В статье рассматриваются особенности применения TBL (Task Based Learning) метода в процессе изучения иностранных языков в неязыковом вузе. Использование метода TBL в качестве одного из инструментов в решении жизненных и профессиональных задач полностью оправдывает себя в современных условиях образования в неязыковом ВУЗе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Николаева Е.А., Панченко Е.Ю.

Использование метода коммуникативных заданий в обучении студентов английскому языку

Особенности обучения иностранному языку в многоуровневых группах неязыкового вуза: проблемы и способы их разрешения

Методика интенсификации обучения коммуникативной грамматике английского языка в неязыковом вузе

Использование коммуникативно-когнитивного подхода в обучении англоязычной лексике студентов неязыкового вуза

Ролевые игры в обучении иностранным языкам: теория и практика
i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «TBL — МЕТОД КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАНИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»

TBL — МЕТОД КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАНИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

1 2 © Николаева Е.А/, Панченко Е.Ю.2

Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова, г. Москва

В статье рассматриваются особенности применения TBL (Task Based Leaming) метода в процессе изучения иностранных языков в неязыковом вузе. Использование метода TBL в качестве одного из инструментов в решении жизненных и профессиональных задач полностью оправдывает себя в современных условиях образования в неязыковом ВУЗе.

Ключевые слова TBL метод, метод коммуникативных заданий (МКЗ), ролевая игра, языковые навыки.

Современное образование требует, чтобы обучение иностранным языкам соответствовало запросам общества. В рамках ФГОС основным требованием, которое предъявляется уровню владения иностранным языком, является умение решать жизненные и профессиональные проблемы с его помощью [2]. Таким образом, иностранный язык перестал быть самоцелью. В современных условиях он стал рассматриваться как способ познания окружающего мира, самопознания и саморазвития [4]. Процесс формирования и развития социокультурных навыков, а также их реализация происходит лишь в процессе общения, где в основу положен коммуникативный подход.

Одна из наиболее сложных задач, стоящих перед преподавателями иностранного языка, заключается в том, как стимулировать воображение своих студентов так, что они будут более мотивированы к обучению. В результате чего постоянно происходящий процесс поиска и разработки учебных материалов, которые могут быть использованы в дополнение к основным учебникам для курса обучения, является одним из важнейших направлений деятельности преподавателя по планированию занятия. Многие преподаватели, как правило, основывают планирование занятия по английскому языку на традиционном подходе «PPP» (Présentation, Practice, Production) — презентация (объяснение нового материала), практика, продукция (то, как студенты могут применить полученные знания на практике). Происходит так потому, что этот метод надежен и действенен. Это та основа, вокруг которой можно организовывать серию занятий. Кроме того, эта методика является лучшей на данный момент, так как охватывает все области лексики и грамматики используемых учебников или программ [6].

1 Доцент кафедры Иностранных языков № 3, кандидат социологических наук.

2 Старший преподаватель кафедры Иностранных языков N° 3.

Однако использование данной методики выявило, что во время преподавания теории и практики во внимание не всегда принимаются индивидуальные потребности и особенности каждого студента; содержание почти всегда продиктовано учебником или учебной программой. Преподаватели достаточно редко дают своим студентам задание выполнить такое упражнение в учебной аудитории, с которым они сталкиваются в повседневной жизни, используя свой родной язык [1]. Если же преподаватели сделают так, чтобы иностранный язык, на котором студенты говорят на занятии, станет «осмысленным», а потому запоминающимся, студенты смогут естественным путем запоминать и применять язык в различных ситуациях. Обучение методом TBL (Task-based Learning) или методом коммуникативных заданий (МКЗ) дает студенту именно такую возможность [3].

Такой метод обучения может помочь студенту, «поместив» его в ситуацию, существующую в реальном мире; ситуацию, когда устное общение имеет принципиальное значение для выполнения конкретной задачи. В центр внимания ставится непосредственно само задание, достижение конкретного результата, а не грамматические или лексические упражнения на подстановку. Цель заключается не в изучении структуры, а в выполнении задания. Однако чтобы успешно справиться с заданием, студенты должны правильно использовать речь и обмениваться своими идеями. Таким образом, язык становится инструментом коммуникации, который нацелен на то, чтобы помочь студенту успешно справиться с поставленной задачей. Благодаря этому происходит погружение в языковую среду, и студенты начинают общаться на иностранном языке с практической целью. Главным становится именно достижение этой цели [5].

Обычно не существует единственного правильного ответа на подобные задачи. Ведение игры, решение какой-либо проблемы, обмен информацией или опытом — все это может рассматриваться как актуальные и аутентичные задания. В МКЗ задание, в котором студенты получают список слов, которые необходимо использовать, не может рассматриваться в качестве аутентичного. То же самое касается и обыкновенной ролевой игры, если она не содержит элементы решения определенной проблемы, или студентам не была поставлена цель, которую необходимо достигнуть [7]. Во многих же ролевых играх студенты лишь играют свою роль. Но ролевая игра, где студенты должны разыграть роли руководителей предприятий, но при этом они должны прийти к соглашению или найти правильное решение насущной проблемы в течение определенного периода времени, написать отчет о результатах обсуждения, деловое письмо и т.д., можно считать подлинным заданием в МКЗ.

Роль преподавателя при этом существенно отличается от той традиционной центральной роли наставника и «истины в последней инстанции», к которой мы все привыкли.

Это означает, что преподаватель должен немного отпустить контроль над учебным процессом, признать, что не может контролировать то, чему каждый студент научился в течение, например, двух занятий по иностранному языку. При обучении МКЗ учащийся должен подвергаться воздействию иностранного языка настолько максимально, насколько это будет возможно, для того, чтобы просто наблюдать за его использованием, затем строить свои гипотезы и, в результате, экспериментировать с ним [11]. Одной из главных целей при выборе МКЗ является увеличение активности студента: МКЗ нацелен на деятельность студента, а не преподавателя (Student-centered class, NOT teacher-centered); преподаватель должен поставить перед студентом определенные задачи, благодаря которым появится возможность спонтанного, индивидуального и оригинального эксперимента с иностранным языком [9, 13]. В результате выполнения каждого такого задания у студента появится определенный личный опыт использования иностранного языка, и на этом этапе преподаватель будет играть очень важную роль. Он должен помочь студенту прийти к осознанию выполняемой деятельности, которая следует за экспериментом. Такое осознание или осознанное выполнение задания является решающим для успеха МКЗ, именно на этом этапе преподаватель должен помочь студентам понять различия и сходства, помочь им «откорректировать, прояснить и углубить» свои представления об иностранном языке [12].

Разные преподаватели используют методику «TBL» по-разному. Некоторые интегрируют её в существующую программу, некоторые полностью заменяют ею учебную программу, некоторые используют её в качестве дополнительных заданий к традиционной классной работе. Но в целом, учителя, которые используют «TBL» как основную преподавательскую методику, делят уроки на три этапа [10]:

Этап 1: Предварительное задание. Учитель даёт тему и знакомит студентов с ситуациями / лексикой / текстами (чтение и аудирование). Это вовлекает студентов в изучаемую тему и улучшает языковые знания, что может быть очень полезным. Затем учитель объясняет, в чём заключается само задание и организовывает деятельность студентов на уроке.

Этап 2: Студенты выполняют задание в парах или группах. После этого они могут представить свои идеи и выводы остальным учащимся. На этом этапе ошибки не важны; учитель обеспечивает поддержку и следит за правильным выполнением заданий. Учащиеся сосредотачиваются на общении, пусть даже в ущерб правильности грамматики (этот вопрос будет рассматриваться на следующем этапе).

Этап 3: Преподаватель продолжает работу над вопросами, поставленными во втором этапе. (Во время стадии мониторинга, большинство учителей делают себе пометки, касающиеся ошибок студентов, чтобы максимально учитывать индивидуальные потребности каждого в изучении языка). На

этом этапе студенты должны опираться на знание английского языка, чтобы хорошо справиться с заданием. Им представляется возможность сконцентрироваться на точности и правильности произношения и использования языка, развеять любые сомнения или проблемы, с которыми они сталкиваются.

Задания могут быть самыми разнообразными и довольно простыми, например: составить список видов транспорта в Вашем городе, классифицируя их по определенному принципу, а затем согласовать всё со своим партнером. Или более сложное: провести опрос, выяснить в какой части города живут люди из вашей группы и как они добираются до университета, после чего составить карту или диаграмму. Или это может быть что-то действительно сложное, например ролевая игра на тему «встреча членов совета директоров компании с целью выбора кандидата на должность генерального директора» [8]. Какой бы ни была задача, она всегда должна иметь какое-то логическое завершение, к которому будут стремиться студенты. Это обязательно какой-то конкретный, ощутимый результат (карта, письмо, видеоролик, и т.д.).

Преимущество методики «TBL» по сравнению с традиционными подходами, заключается в том, что она позволяет студентам сосредоточиться на реальном общении, перед тем как начинать делать любой серьёзный анализ языка. Она фокусируется на потребностях студентов, помещая их в коммуникативные ситуации и даёт возможность использовать все свои языковые ресурсы, чтобы справляться с заданием. Методика помогает студентам чётко определить для себя: что они знают, чего не знают и над чем нужно ещё поработать. Подобная практика помогает студентам лучше осознать свои «слабые места» в знании языка и поощряет их взять на себя (частичную) ответственность за своё обучение [14]. TBL хорошо подходит для групп студентов с разным уровнем знания языка; одно и то же задание может быть успешно выполнено более слабыми и более сильными студентами с большей или меньшей точностью и правильностью. Важно то, что и те и другие развивают навыки общения и осознают свои индивидуальные потребности в обучении.

Еще одно преимущество этого подхода состоит в том, что ученики имеют возможность практиковать широкий спектр языковых знаний (не только грамматику). Сочетаемость слов, лексические фразы и выражения, части речи и другие моменты, которые часто опускаются при проведении уроков по традиционным программам, активно применяются на занятиях по методике TBL [15].

Но иногда это также может быть и недостатком. Одно из критических замечаний к данной методике — это порой возникающая хаотичность, которая часто не вписывается в изданные книжные курсы или программы, стремящиеся упорядочить и систематизировать занятия. Некоторые учителя (и учащиеся) считают отход от чётко структурированных языковых упражне-

ний трудным и даже анархическим. Многие учителя также согласны с тем, что данную методику лучше не использовать при работе с новичками, так как они ещё не могут опираться только на свои знания и не смогут справляться с большей частью основных заданий [16].

Однако наш опыт показывает, что применение данной методики в обучении студентов 2, 3, 4 курсов неязыкового вуза имело успех. Справедливости ради надо сказать, что в начале использования метода МКЗ на занятиях по английскому языку мы столкнулись с некоторым недовольством студентов: большинство из них привыкло к обучению, «центрированном» на преподавателе, когда не приветствуются автономность и самостоятельность обучения. Бывали случаи, когда студенты комментировали занятия замечаниями, о том. Что преподаватель «не выполняет свою работу», т.е. не пишет на доске конкретный образец диалога, который им надо будет использовать во время ролевой игры. И тогда приходилось объяснять цель задания снова.

Но постепенно недовольство сменилось пониманием целей и задач, а главное — эффективности данного метода. Наши занятия, построенные на МКЗ, оказывались более «гибкими»: студенты начинали практиковать языковые навыки на ранних этапах занятия, что давало возможность преподавателю адаптировать последующие этапы в соответствии с потребностями студентов. На традиционных занятиях по английскому языку студенты не имеют возможность продуцирования вплоть до последнего этапа урока. Вполне вероятно, что многие из них уже обладают нужными навыками, а ценное время на занятии тратится на этапы представления и практики. Данный момент особенно важен в условиях всего одной пары английского языка в неделю — время занятия используется намного эффективнее.

В заключение хотелось бы сказать, что метод TBL полностью оправдывает себя в современных условиях образования в неязыковом ВУЗе, где иностранный язык-не самоцель, а лишь один из инструментов в решении жизненных и профессиональных задач. Наличие конкретных целей, понятных каждому студенту, способствует их мотивации. Важно гармонично комбинировать данный метод с системным грамматическим и лексическим подходом, максимально адаптируя его к потребностям и возможностям учащихся. И тогда процесс обучения будет не просто увлекательным, но и максимально результативным.

1. Макарова Т.Г. Адресное преподавание английского языка / Министерство образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Российский университет дружбы народов», Институт иностранных языков // Мультикультурная и многонациональная Россия: матер. VI междунар. и междисциплинарн. конф., посвященной памяти заслуженного деятеля науки, почетного профессора РУДН, академика МАН ВСШ Т.В. Батаевой: В 2-х ч. — 2011. — С. 88-96.

2. Практическое пособие «Современный университет. Деловые коммуникации с иностранными партнерами» / сост.: В.В. Никишкин, И.Б. Стука-лова, М.Д. Твердохлебова и др. — М., 2015.

3. Bartlett L. Teacher development through reflective teaching. — N.Y.: Cambridge University Press, 1990.

4. Brown R. Classroom pedagogics — a syllabus for the interactive stage // The teacher trainer. — 1989. — № 2, 3, 8-9.

5. Dulay H., Burt M., Krashen S. Language Two. — N.Y.: Oxford University Press, 1982.

6. Gardner R.C., Lambert W.E. Attitudes and motivation in Second-Language Learning. Rowley. — Mass.: Newbury House, 1972.

7. Giles H., Byrne J.L. An intergroup approach to second language acquisition // Journal of Multilingual and Multicultural Development. — 1982.

8. Jay A. Financial Times Management. — 1982.

9. Leech T. How to prepare, stage and deliver winning presentation / American Management Associations. — 1982.

10. Lindsay C., Knight P. Learning and Teaching English. — N.Y.: Oxford University Press, 2006.

11. Littlewood W. Communicative Language Teaching. — N.Y.: Cambridge University Press, 1981.

12. Richards J.C. Approaches and Methods in Language Teaching. — N.Y.: Cambridge University Press, 1990.

13. Schon D. The Reflective Practitioner: How Professionals Think in Action // Temple Smith, 1983.

14. Vystavelova L. Common EFL methods applied at language school in the Czech Republic: PPP & TBL. — Brno: MasarykUniversity Press, 2009.

15. Wajnryb R. Classroom Observation Task: A resource book for language teachers and trainers / Cambridge teachers training and development, Series Editors: Marion Williams and Tony Wright. — Cambridge University Press, 1991.

16. Williams M. Processing in teacher training. — Paper presented at IATEFL, Warwick, 1989.

ПУТИ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Средняя общеобразовательная школа № 25, г. Абакан

Эффективность обучения иностранному языку в школе, в основном зависит от того, насколько методы и подходы соответствуют возрас-

1 Учитель английского языка.

What is Task-Based Learning?

What is task-based learning? Or should that be ‘task-based language teaching’? How do you use it in a lesson? What’s the difference between this and project-based learning? Read on! Task-Based Learning (TBL) is a lesson structure, a method of sequencing activities in your lessons. Sometimes called ‘task-based language teaching’, in TBL lessons, students solve a task that involves an authentic use of language rather than complete simple questions about grammar or vocabulary. Task-based learning is an excellent way to get students engaged and using English. That, plus the collaborative element, builds confidence in language and social situations. It’s also been shown to align with how we learn a language. So why doesn’t everyone use TBL all the time? Well, there are several disadvantages to task-based learning, which we’ll look at in a minute. A lot of teachers try it once, it falls flat, and they don’t use it again. A big part of that first failure is that the ‘task’ isn’t a task.

Thanks for reading Barefoot TEFL Teacher! Subscribe for free to receive new posts.

So What is a Task?

Good question. TBL calls for a specific kind of task, one that fits these requirements: It involves meaningful communication A ‘gap’ between what the students know to prompt communication (e.g. they have different information or a difference of opinion). Students can choose how to complete it and which language to use. There’s a clear goal, so students know when it’s completed A task could be to create a presentation, some media, a piece of text, or a recorded dialogue. It could be trying to find the solution to a practical problem, like planning a complex journey, or deducing missing information, like working out who started a rumour at school. It could even be justifying and supporting an opinion, like arguing for your preference in an election or your favourite competitor in a TV show. Whichever task you choose, like ‘present, practice, production’ (PPP), task-based learning is a structure with three stages:

1. The Pre-Task

This is where you introduce the task to the students and get them excited about the task. Once they’re engaged, then you should set your expectations for the task. Do this, so the ‘less motivated’ students don’t do the bare minimum. To do this, you could show the students an example of the completed task or model it. If you want to differentiate your students, then now is an excellent time to hand out support materials or scaffold the task appropriately. Group them and give instructions . The focus of the stage is to engage the learners, set expectations and give instructions .

2. The Task

Begin the task! Small groups or pairs are good, rather than a larger group where shyer students can ‘hide’. Ideally, you won’t join in the task, but you’ll monitor and only give hints if students get stuck. A note here on task design — there are several ways to design a task, but usually (as mentioned above), it should involve a ‘gap’ of some sort. Read this article for ideas on how to do this. The focus of this stage is fluency — using the language to communicate without using L1 unless needed.

3. A Review

Once the learners complete the task and have something to show, it’s time to review. Peer reviews are preferable, or if you see an error common to many during your monitoring, a teacher-led delayed correction is also very useful. For weaker groups, peer correction can be made more effective by giving the students support on providing feedback — perhaps via a checklist or a ‘things to look for’ list. The aim for this stage is accuracy — reflecting on completed work and analysing it.

Advantages of Task-Based Learning

  • Student interaction is ‘built in’ to the lesson, as they need to communicate to complete the task.
  • Students’ communication skills improve.
  • Students’ confidence can improve as tasks can mimic real life.
  • Students’ motivation can improve due to the same reason.
  • Students’ understanding of language can be more profound as it’s used in realistic contexts.

Disadvantages of Task-Based Learning

  • Tasks have to be carefully planned to meet the correct criteria.
  • It can take longer to plan.
  • It’s also time-consuming adapting PPP-style coursebook lessons.
  • Too much scaffolding in the early stages can turn a TBL class into a PPP class.
  • Students can avoid using the target language to complete the task if:
  • Tasks aren’t well-designed
  • Students aren’t motivated.
  • Students are too excited.
  • Students feel lazy

I believe there are more ways for a task-based learning class to ‘fail’ (or rather, for it to go wrong) than a presentation, practice, production class. I’d recommend that a teacher grasp the basics (classroom and behaviour management, especially) before starting to experiment with TBL classes.

Three Reasons TBL Classes Go Badly

Here are three reasons TBL classes typically go wrong and what to do about it.

1. If Tasks Aren’t Well Designed

What happens: Students might get into the task, but if it’s designed around communication, then there’s no need to talk, and students can complete the task by themselves. Which inevitably happens.

Why it happens: there’s no gap in the task (see earlier)

Solution: design your task with one of the communicative gaps mentioned earlier. Here’s a helpful podcast where I discuss task design.

2. If Students are ‘Lazy’ or Bored

What happens: Students will do the bare minimum to complete the task. They’ll avoid the target language and use the most straightforward language they know, even single-word utterances, to get by.

Why it happens: the topic isn’t interesting, hasn’t been presented clearly, they don’t understand, or there’s no rapport with the teacher.

Solution: choose an interesting topic/context/material for learners, grade your language appropriately, check your instructions, and work on rapport building.

3. If Students are too Excited

What happens: students are so excited to complete a task that they revert to a mixture of crazy interlanguage , body language and shouting (“That.. Here! No, wrong, it, it — [speaks own language] — ta-da! Teacher, teacher, done!” )

Why it happens: they’re over-excited and want to complete the task as soon as possible. The good news is that you chose a topic, context and materials connected with them — congratulations! The bad news is that it got in the way of the task…

Solution: If you expect your task to excite the students, make sure that you set the standards very clearly. Show a model of some kind, and be clear about the minimum standard. If appropriate, quantify it; “you have to record at least 20 lines of speech, everyone must speak at least three times…” and so on.

Further Observations on Task-Based Learning

  • I’ve noticed that with enthusiastic advanced learners, a model isn’t as important and might even be a bad idea. Giving a model can steer your students in a particular direction, as they think that’s what you want and try to please you. Not providing a model lets them use their imagination and creativity.
  • Conversely, a model is necessary for younger or weaker learners, or there’s a danger of ending up with low-quality work.
  • Task-based learning seems to be slowly changing its name, as more people call it ‘task-based language teaching’.
  • You might have heard of ‘project-based learning’ (PBL) — the only real difference between that and task-based learning is that PBL is usually run over periods longer than just one lesson and with more review stages.

References & More Information

Ellis, R. (2018) Reflections on task-based language teaching . Bristol; Blue Ridge Summit, PA: Multilingual Matters (Second language acquisition, volume 125).

Nunan, D. (2004) Task-based language teaching . Cambridge, UK; New York, NY, USA: Cambridge University Press (Cambridge language teaching library).

Willis, D. and Willis, J. R. (2011) Doing task-based teaching . 5. print. Oxford: Oxford Univ. Press (Oxford handbooks for language teachers).

See you again in two weeks.

Whenever you’re ready, there are three ways I can help you:

1. Learn how to plan better, faster and stress-free with my book Lesson Planning for Language Teachers (90 ratings, 4.5 ⭐ o n Amazon).

2. Develop calm students, a relaxed mind and a classroom full of learning with my book Essential Classroom Management (16 ratings, 4.5 ⭐ o n Amazon).

3. Improve your teaching in five minutes daily with my Reflective Teaching Practice Journal (4 ratings, 4.5 ⭐ o n Amazon).

Thanks for reading! If you know someone that would find this useful, click the button to share:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *