Перевод «OMC» на русский
And only a year later, with the positive results of these two stages, the total OMC system should be fully earned.
И только спустя год при положительных итогах этих двух этапов должна в полную силу заработать тотальная система ОМС.
Additionally, OMC only applies to treatment at a particular hospital, determined by one’s place of residence.
Кроме того, ОМС относится только к лечению в определённой больнице, по месту жительства.
In 1995, we had the main agreement for pre-feasibility work with OMC.
В 1995 г. мы заключили с OMC соглашение о предварительном изучении проекта.
Overseas Management Company (OMC) specializes in the provision of corporate, fiduciary and administrative services from principal jurisdictions around the world.
Overseas Management Company (OMC), основанная в 1955 году, специализируется на предоставлении корпоративных, фидуциарных и административных услуг в основных юрисдикциях мира.
This is the purpose of the OMC.
Именно это и является смыслом ВТО.
OMC 2011 gathered 469 exhibiting companies from 25 countries and 10,483 visitors from 38 countries.
ОМС 2011 собрала 469 компаний-экспонентов из 25 стран и 10483 посетителей из 38 стран.
Within OMC, as elsewhere, the appraisal of the problems and the ways of solutions is deeply influenced by cultural and economic differences.
В ВТО, как и в других организациях, оценка различных проблем и их решения претерпевают сильное влияние в связи со значительными культурными и экономическими различиями.
OMC can be opened in many banks, at the opening should be to look at the value of the spread (the difference between buying and selling rates).
ОМС можно открыть во многих банках, при открытии следует смотреть на величину спрэда (разница между курсом покупки и продажи).
OMC is present in 90% of sunscreen brands!
ОМС присутствует в 90% солнцезащитных брендов.
Although basic care under OMC is provided free to Russians, many vital drugs and procedures are not included in this compulsory plan.
Хотя основной уход по ОМС предоставляется бесплатно для Россиян, многие жизненно важные препараты и процедуры не включены в этот вид страховки.
In addition, OC improved the photostability of OMC, AVB and BP-3.
Кроме того, ОС способствовал увеличению фотостабильности ОМС, AVB и ВР-З.
Ukrainian Hairdressers Union, being the official member of OMC, forms the jury team, which represents Ukraine on the international competitions.
СПУ, будучи официальным членом ОМС формирует судейскую команду, которая представляет Украину на международных соревнованиях.
The most promising OMC forecast for the year 2018 is based on some hypotheses and there is a significant risk that the expansion will be inferior to these estimates.
Более перспективные прогнозы ВТО на 2017 год и 2018 год основываются на определенных предположениях, но существует значительный риск, что расширение будет отставать от этих оценок.
OMC allows us to exchange ideas, to share achievements and expectations, not only within the oil&gas industry, but also with authorities, students and other stakeholders.
ОМС позволяет обмениваться опытом, делиться достижениями и ожиданиями не только внутри нефтегазовой промышленности, но и с органами власти, студентами и другими группами заинтересованных лиц.
Started in 1993 as a regional event, in its 25 years of activity OMC has experienced a remarkable growth in terms of attendance figures, exhibiting companies and conference quality, achieving an international status.
Начавшись в 1993 году как региональное мероприятие, за 25 лет своей деятельности OMC значительно выросла с точки зрения посещаемости, компаний-экспонентов и качества конференций, достигнув международного статуса.
Ketchum, part of global marketing group Omnicom (OMC), worked for the Russian government for nine years.
Входящая в глобальную маркетинговую группу Omnicom (OMC) компания Ketchum работала на правительство России в течение девяти лет.
The rules relating to OMC, established by this Law and adopted in accordance with it regulations apply to working people since the conclusion of the employment contract with them.
Нормы, касающиеся ОМС, устанавливаемые настоящим Законом и принятыми в соответствии с ним нормативными актами, распространяются на работающих граждан с момента заключения с ними трудового договора.
The open method of coordination (OMC), as a means of a coordinated movement without unification, can become a prototype for such a procedure.
Прототипом для такой процедуры может стать Метод открытой координации (Open method of coordination (OMC)), как средство скоординированного движения без унификации.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров Предложить пример
Новое: Reverso для Windows
Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .
Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Результатов: 120 . Точных совпадений: 120 . Затраченное время: 72 мс
Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.
Что такое omc
упоминается в юридическом адресе компании, учрежденной на территории Британских Виргинских Островов (еще одна оффшорная лука у моря):
OMC Chambers, Wickhams Cay 1, Road Town, Tortola, BVI.
[Британские Виргинские Острова, о. Тортола, г. Роуд-Таун, р-н Викхемз Кэй, 1]. а вот с OMC Chambers вопрос
поделюсь уже предпринятым:
1.OMC
acronymfinder.com выдал:
OMC — Organisation Mondiale du Commerce (по-французски World Trade Organization)
т.е. OMC = WTO = Всемирная торговая организация
(любопытно, именно поэтому бывшей английской колонии пришлось оригинальничать и брать именно французский вариант (хотя бывших колоний не бывает))
и получается, что если в названии это органа OMC Chambers OMC=WTO=ВТО по-французски, то это не то же самое, как WTO= по-русски ВТО?
если chambers во мн.ч. не случайно, значит согласно толкованию collinsdictionary.com
a judge’s room for hearing cases not taken in open court (т.е зал закрытых заседаний?)
(in England) the set of rooms occupied by barristers where clients are interviewed (in London, mostly in the Inns of Court) (т.е. юридическая палата ?)
(British, archaic) a suite of rooms; apartments (отбрасываем)
(in the US) the private office of a judge (личный кабинет судьи/приемная судьи?)
Свои вялые варианты перевода:
палата по делам хозяйствующих субъектов при *
юридическая палата при *
Торговая палат при Всенепременнейшемирной оченьторговой организации
Но донести эту реалию донести до конечного русскоязычного читателя хотелось бы.
город называется Род-Таун я бы так написал: О-Эм-Си Чэмберс, Викхэмс Кэй 1, Род-Таун, Тортола, Британские Виргинские острова |
насчет транскрибировать OMC Chambers не принимается, хотя и самый быстрый вариант.
здесь хотелось бы сохранить и передать конкретную лексическую нагрузку.
Что такое Система ОМС
Обязательное медицинское страхование (ОМС) – это один из видов государственного социального страхования. ОМС обеспечивает ваше конституционное право на получение бесплатной, доступной и качественной медицинской помощи при наступлении страхового случая. Медицинская помощь в системе ОМС предоставляется за счет средств ОМС в объеме и на условиях, соответствующих программам ОМС.
Система обязательного медицинского страхования (ОМС) — одна из форм социальной защиты интересов населения. В ее основе лежат 2 закона: Федеральный закон от 21 ноября 2011 г. №323-ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» и Федеральный закон от 29.11.2010 №326-фз (ред. от 28.12.2016) «Об обязательном медицинском страховании в Российской федерации».
Субъектами обязательного медицинского страхования являются:
- застрахованные лица;
- страхователи;
- Федеральный фонд.
Участниками обязательного медицинского страхования являются:
- территориальные фонды;
- страховые медицинские организации;
- медицинские организации.
Являясь субъектом системы ОМС, вы получаете полис ОМС. Его можно оформить в одном из пунктов выдачи страховой медицинской организации, работающей в системе ОМС вашего региона. Полис ОМС дает право на бесплатное получение медицинской помощи по программе ОМС.
Также законом определено право гражданина, застрахованного по ОМС, на бесплатное получение медицинской помощи в объеме Базовой программы ОМС на всей территории РФ, а в регионе где оформлен полис ОМС — в объеме Территориальной программы ОМС.
Базовая программа ОМС:
- является составной частью Программы государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи, ежегодно утверждаемой Правительством РФ
- содержит виды и условия предоставления медицинской помощи, перечень заболеваний и состояний, лечение которых осуществляется бесплатно по полису ОМС.
На основе Базовой программы ОМС разрабатываются территориальные программы ОМС, в которых в том числе указываются сроки ожидания медицинской помощи, оказываемой в плановой форме или в стационарных условиях, сроки проведения отдельных диагностических обследований и консультаций врачей-специалистов.
Территориальную программу ОМС вашего региона вы можете найти в разделе «Региональное законодательство».
Медицинская помощь по полису ОМС оказывается в медицинских организациях, включенных в реестр Территориального фонда ОМС. В разделе «Информация о медицинских организациях» вашего региона вы можете узнать, в какие больницы и поликлиники можно обратиться за получением медицинской помощи по программе ОМС.
Коммуникационный GSM модуль OMC 8000-GSM
OMC 8000 — GSM, это коммуникационный модуль, применяющий сеть GSM для переноса данных. Можно использовать для наблюдения и дистанционного управления процессов при помощи SMS, подключения данных или GPRS к Интернету. К одному модулю OMC 8000 — GSM возможно подключить до 255 базовых единиц.
выхода | |
Количество выходов | 1 |
Тип | GSM |
Система | Quad-Band: 850/900/1800/1900 MHz — HSPA+ / UMTS — 3GPP release 6/7 — GPRS Class 12 — EDGE Class 12 |
Функция | дистанционное управление системы SMS сообщения перенос данных |
LED сигнализация состояний | да |
входа | |
Количество входов | 8 |
Диапазон | 12…250 V AC/DC |
Уровень — Log. 0 | < 1,5 V |
Уровень — Log. 1 | > 12 V |
Макс. ток | 2,5 mA |
Скорость отклика (в базовом модуле) |
тип. 4 мс |
LED сигнализация состояний | да |
Спецификация | |
Ширина модуля | 72 мм |
Питание | 24 V AC/DC 80…250 V AC/DC |
Макс. расход | 5,5 VA |
Рабочая температура | -20?…60?C |
Подключение | клеммник, диаметр провода < 2,5 mm2 |
Перекрытие | IP20 |
Размеры (Ш x В x Г) | 72 x 91 x 57 мм |
Изоляционная прочность | 4 kVAC в теч. 1 мин. между питанием и входом/выходом |
Изоляционная стойкость | для степ. загрязнения II, кат. измерений III, 300 V (ZI), 150 (DI) |
Электрическая безопасность | EN 61010-1, A2 |
EMC | EN 61326-1 |
Сейсмическая способность | IEC 980: 1993, ?l.6 |
Рекомендуем:
Коммуникационный модуль PROFINET, c 5 цифровыми входами
OMC 8101 — 5DI.PN, это коммуникационный модуль PROFINET, c 5 цифровыми входами. ВХОДА Количество входов 1 Тип PROFINET
Модуль питания
OMC 8100 — PS, это модуль предназначеный для воспомогательного питания сборной шины. Его применение необходимо в случае когда потребление модулей расширения превысит возможности базовой единицы OMC 8000. Потребление модулей расширения и возможную потребность воспомогательного питания обрабатывает программа MULTIPROG во время конфигурации состава PLC. Кроме того базова
Коммуникационный модуль PROFIBUS DP с 5 цифровыми входами
OMC 8101 — 5DI.PB, это коммуникационный модуль PROFIBUS DP с 5 цифровыми входами. ВХОДА Количество входов 1 Тип PROFIBUS
Модуль питания
OMC 8000 — PS30 используется для питания шины данных согласно с типом OMC 8100-PS, но с тем, что сверх того у него еще выход для питания внешних периферий. У него выход 24 V с общим током 1 A, выведенным на 6 паров клемм. Выходы