Проверка концепции (Proof of Concept, PoC)
Доказательство осуществимости концепции решения/продукта, демонстрация возможности реализации идеи, технологии, процесса или метода.
Больше по теме «Проектирование решений»:
Канвас ценностного предложения (Value Proposition Canvas, VPC)
Шаблон, который помогает проектировать ценностное предложение разрабатываемого решения.
Шаблон состоит из двух частей:
- профиль потребителя, который описывает выгоды, задачи, проблемы клиента;
- способы их удовлетворения через продукт или услугу.
Техника визуализации для формирования бэклога продукта, для генерации гипотез по развитию продукта и др. Декомпозирует влияние на достижение цели через призму клиентов, коллег, смежных отделов, конкурентов, инвесторов и других заинтересованных лиц. Состоит из блоков:
«Зачем?» → «Кто?» → «Как?» → «Что нам сделать, чтобы всё что слева случилось?»
Техника визуального представления последовательности действий клиента в проектируемом решении. При этом используется двухмерная сетка: по горизонтали отражаем последовательность действий, по вертикали — вариации действий на конкретном шаге.
Визуализация последовательности шагов, осуществление которых необходимо для того, чтобы предоставить клиенту продукт или услугу. Это практика из бережливого производства (Lean). Используется для оптимизации всего процесса доставки ценности, а не только одного этапа процесса за счет других этапов.
Карта сервиса Service Blueprint
Техника проектирование точек контакта клиента с услугой, продуктом или компанией. Визуализация включает в себя сценарии использования, точки касания, видимые клиенту (интерфейсные решения) и точки касания, не видимые клиенту (внутренние системы). Может использоваться для оцифровки текущих процессов и опыта клиентов.
Мы хотим, чтобы компании были крутыми, а люди в них — счастливыми
- Что мы делаем
- Наша команда
- Блог
- Контакты
- Расписание тренингов
- Карта тренингов
- Сертификации
- Обучение Scrum Master
- Обучение Product Owner
- Обучение Kanban
- Услуги для компаний
- Тренинги для групп от 10 чел.
- Кейсы клиентов
Перевод «proof of the value» на русский
The same year, he confied in his memoirs that all manufacturers of Swiss chocolate have tried in vain to copy him, finding in it a proof of the value of his creation.
В том же году он подтвердил в своих мемуарах, что все производители швейцарского шоколада тщетно пытались копировать его, находя это доказательством ценности его творения.
Armed with proof of the value of women leaders at the United Nations, I have spoken out for women’s empowerment everywhere.
Вооружившись доказательством ценности женщин в качестве руководителей в Организации Объединенных Наций, я стал выступать за расширение прав и возможностей женщин повсюду.
I would also like to commend your P-6 colleagues, whose ongoing productive cooperation is yet another proof of the value of the P-6 platform and cross-regional political will for a peaceful and secure future.
Я хотел бы также воздать должное вашим коллегам по П-6, чье текущее плодотворное сотрудничество являет собой еще одно доказательство ценности платформы П-6 и межрегиональной политической воли для мирного и безопасного будущего.
The populations concerned are hundreds of thousands; the time extends to a generation; the statistical facts are clear and indisputable while the case of the Army has been falsely alleged again and to afford indisputable proof of the value of vaccination when performed on adults.
Рассмотренные группы населения измеряются сотнями тысяч, продолжительность составляет поколение, статистические факты ясны и неоспоримы, в то время как положение в армии вновь и вновь ложно представляется как дающее неоспоримое доказательство ценности вакцинации, проведенной взрослым.
Nor is there sufficient proof of the value of the equipment or the cause of the loss.
Кроме того, не имеется достаточных доказательств стоимости оборудования или причины его потери.
This fact affects the ability of many of the claimants to provide proof of the value of their businesses.
Это ограничивает возможность многих заявителей доказать стоимость своего предприятия.
The Panel accepts that the rock quarry losses are correctly stated as Enka has supplied satisfactory proof of the value of its work.
Группа соглашается с тем, что потери в связи с каменоломней указаны правильно, поскольку «Энка» представила удовлетворительные свидетельства стоимости произведенных ею работ.
The absolute proof of the value of gold as money is the fact that central banks continue to be the major holders of gold.
Абсолютным доказательством того, что золото является деньгами, служит тот факт, что центральные банки продолжают быть основными держателями желтого металла.
The Convention was also proof of the value of increasing the number of human rights treaties with a special focus on the particular characteristics of each community of rights-holders.
Конвенция также подтверждает целесообразность увеличения количества договоров по правам человека, в которых особый акцент делается на конкретных характеристиках каждого сообщества правообладателей.
This most misleading, unscientific, and unfair proceeding, of giving certain figures of small-pox mortality among the well vaccinated, and then, without any adequate comparison, asserting that they afford a proof of the value of vaccination, may be here illustrated by another example.
Данное крайне обманное, ненаучное и нечестное действие — показ неких цифр смертности от оспы среди хорошо привитых и затем, без всякого адекватного сравнения, их провозглашение доказательством полезности вакцинации, — можно проиллюстрировать здесь еще одним примером.
All claims made under the Montreal Convention must be substantiated by documented proof of the value of the loss.
Все требования в рамках Монреальской конвенции должны содержать документальное подтверждение суммы убытка.
The exceptionally high response rate to the self-assessment checklist is proof of the value that States parties attribute to the Mechanism and to the implementation of the Convention.
Исключительно высокий коэффициент ответов на контрольный перечень вопросов для самооценки служит доказательством того большого значения, которое государства-участники придают Механизму и осуществлению Конвенции.
Further proof of the value of free street parking comes from the experience of MonkeyParking, an app created to allow people to sell their street parking to others.
Еще одно доказательство ценности бесплатной уличной парковки — приложение MonkeyParking, созданное для того, чтобы люди могли переуступать свои уличные парковки другим.
Is the Price Guide for license software the relevant proof of the value of software products in considering the cases involving the recovery of compensation for the illegal use of computer software?
Является ли Справочник цен на лицензионное программное обеспечение относимым доказательством стоимости программных продуктов при рассмотрении дел о взыскании компенсации за незаконное использование программы для ЭВМ?
✅Criteria #4 — «The application must generate tokens according to a standard cryptographic algorithm acting as a proof of the value nodes are contributing to the application.»
Критерии Nº 4 — «Приложение должно генерировать токены в соответствии со стандартным криптографическим алгоритмом, действующим как доказательство того, что узлы значений вносят свой вклад в приложение».
The fact that the Convention on Cluster Munitions entered into force so rapidly after its adoption is proof of the value attached to the Convention by signatory States, as well as an indication of the need for its speedy implementation.
Тот факт, что эта Конвенция вступила в силу так скоро после ее принятия, служит как доказательством того значения, которое придают Конвенции подписавшие ее государства, так и показателем необходимости ее быстрого осуществления.
Proof of value что это
Создание Центра передового опыта позволит вам получить нашу экспертную поддержку в различных аспектах управления клиентским опытом:
•помощь в защите/обосновании CX инициатив,
•выбор оптимальной методики защиты CX перед руководством,
•обмен знаниями,
•Customer Journey Maps,
•дизайн шаблонов решений и необходимых показателей,
•кейсы,
•выявление лучших практик,
•помощь в разработке CEM-программ,
•помощь в разработке стратегий.
Предложение InfoQubes
Для доказательства наших возможностей мы предлагаем вам различные виды взаимодействий.
Proof-Of-Concept (POC)
Цель проекта — убедиться в конкретных возможностях системы в рамках одного заранее оговоренного сценария работы для конкретного пользователя на ваших образцах данных. Оценка возможностей осуществляется по согласованным критериям.
POC выполняется бесплатно.
Proof-Of-Value (POV)
Цель проекта – показать экономические выгоды для бизнеса. Как правило, оценивается качество работы технологий или заданный сценарий работы для конкретного пользователя. Вы предоставляете краткое ТЗ, критерии оценки и образцы данных. Проект возможен, если наше предложение релевантно вашим задачам, есть бюджет (или бюджет находится на фазе защиты) и есть команда, готовая использовать нашу систему в своей работе.
POV выполняется на частично платной основе.
Пилотный проект
Цель проекта — пробная эксплуатация системы для решения одной выбранной задачи с вовлечением конечных пользователей перед вводом в производственный режим. Качественные результаты пилота вы можете использовать в своей дальнейшей работе.
Пилот выполняется на контрактной основе.
Перевод «proof value» на русский
Было бы также интересно узнать, какое место в ряду доказательств занимает эта экспертиза по мнению судов.
Предложить пример
Другие результаты
Another meaning of «seal» relates to the «seal stamp», which expresses the historical meaning of the brand and symbolizes the quality of the products and proof values of the company.
Второе значение «Seal» — это «печать», которая характеризует исторические значение марки и символизирует качество продуктов и проверенные ценности.
DApp performs on a protocol that shows proof of value.
DApp выполняет протокол, который представляет доказательство ценности.
Ranking reports are further evidence of proof-of-value delivered.
The platform will have a reputation system implemented through consensus review (voting) or by demonstrating execution skills through the Proof of Value protocol («proof of value«).
В рамках платформы будет действовать система репутации, реализуемая путем консенсусного обзора (голосования) или путем демонстрации навыков исполнения через протокол Proof of Value («доказательство ценности»).
Together with the Proof of Value protocol (PoV), platform consensus is achieved, and a payment system with low commission and fast transactions operates.
Совместно с протоколом Proof of Value (PoV) обеспечивается консенсус платформы, а также действует платежная система с низкой комиссией и быстрыми транзакциями.
The energy-proof of value is what links gold to the primary industries and allows it to maintain its purchasing power over incredibly long periods of time.
Энергосберегаемостью валюты является то, что связывает золото с сырьевыми отраслями и позволяет ему сохранять свою покупательскую способность в течение невероятно долгого периода времени.
In declaring victory, the sponsors of the draft resolution have claimed proof that the values of the European Union are increasingly universal values.
Провозглашая свою победу, авторы проекта резолюции утверждают, что идеалы Европейского союза во все большей мере обретают универсальный характер.
The Panel accepts that the rock quarry losses are correctly stated as Enka has supplied satisfactory proof of the value of its work.
Группа соглашается с тем, что потери в связи с каменоломней указаны правильно, поскольку «Энка» представила удовлетворительные свидетельства стоимости произведенных ею работ.
Nor is there sufficient proof of the value of the equipment or the cause of the loss.
Кроме того, не имеется достаточных доказательств стоимости оборудования или причины его потери.
The fact that something is old is no proof of its value.
«И то, что вещь старая, еще не является свидетельством ее бесполезности.
Indeed, the reservations expressed by various delegations to specific points in the summary were but proof of its value and success.
Оговорки, высказанные рядом делегаций по отдельным моментам резюме, по существу, лишь подтверждают его ценность и значимость.
This fact affects the ability of many of the claimants to provide proof of the value of their businesses.
Это ограничивает возможность многих заявителей доказать стоимость своего предприятия.
For every item on the list, proof of its value is required.
Для каждого запроса в списке указана его ценность.
All claims made under the Montreal Convention must be substantiated by documented proof of the value of the loss.
Все требования в рамках Монреальской конвенции должны содержать документальное подтверждение суммы убытка.
The real purpose is to provide tangible proof of their value.
Цель — доказать его конкретную ценность.
This alone is proof that some values are simply concepts because truth does not vary from country to country.
Только одно это доказывает, что некоторые ценности — это просто концепции, потому что истина не зависит от страны.
The absolute proof of the value of gold as money is the fact that central banks continue to be the major holders of gold.
Абсолютным доказательством того, что золото является деньгами, служит тот факт, что центральные банки продолжают быть основными держателями желтого металла.
One of the proofs of the value of the goods is the imported CCD, which confirms release of this motor vehicle in the Russian Federation.
Одним из доказательств ценности товара является импортированный ДТГ, который подтверждает выпуск этого автомобиля в Российской Федерации.
A professional portfolio can help in any circumstance where you want to make a strong impression, provide proof of your value, and differentiate yourself from your competition.
Профессиональное портфолио поможет при любых обстоятельствах, где Вы хотите произвести глубокое впечатление, представить доказательство Вашей ценности и выделить Вас на фоне других конкурентов.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Новое: Reverso для Mac
Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .
Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Результатов: 345 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 246 мс
Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.